HaikuDanmark.dk | |
Artikler |
|
|
|
|
|
Et år med haiku Af
Niels Kjær Det
er heldigvis altid sæson for haiku. I vinter, da sne og
frost hærgede landet helt ind i april, hyggede jeg mig
inden døre med at oversætte de gamle japanske mestre.
Det er i år resulteret i tre bøger, alle udgivet på
BoD: ”Mit
blankslidte lagen” (et udvalg af Shikis haiku), ”Vilde
violer” (et udvalg af Chiyo-nis haiku, suppleret med
et haibun) samt ”Japanske rids” (en antologi med 366 haiku, ét til hver af årets
dage). Tidligere har jeg udgivet oversættelser af Basho (”Ildfluer” og ”Høstmånens
stråler”) og Buson (”Sommersol
og vintermåne”), så nu mangler jeg kun et udvalg
af Issas haiku for at have fuldført min plan om at oversætte
de store japanske mestre til dansk. Da
sommeren 2018 indfandt sig med et brag, drog jeg først
til Hovedstaden, inviteret af Gentofte Hovedbibliotek, for
at læse japanske kærlighedsdigte for et veloplagt
publikum. Efter at være vendt hjem til Aarhus færdiggjorde
jeg til et tidsskrift en serie haiku og tanka om året
2017, hvor det var Aarhus, der var (kultur)hovedstad –
ikke bare i Danmark, men i Europa: Mig
og kulturhovedstaden Åbningsceremoni Til
sfærisk musik sejler
lysende skibe gennem
gaderne. Ved
Dokk1 opsluges alt af
et mørkt menneskehav.
Hesitation
of Light Ringgadebroen
fanger
solnedgangens skær – dagslysets
tøven 2017
aarhusianere Jeg
fortæller om polio,
pornografi og
poetklubben. Vi er
mange der giver historien
videre. Aarhus
Stories På
domkirkens mur flimrer
tusind år forbi – Aarhus
fortæller Vandrehistorier Understøttet
af Lydenskab
får stemmerne fra
Langenæs liv. Vandrehistorier
af Ursula
Andkjær Olsen. Haikudag Nattergalesang
– guldstjerne
og løvetand tier
og lytter. På
Godsbanen forvandler et
smukt foto marts til maj. Kunsten
på kornet Munch
besøger Jorn – topmødet
i Silkeborg følges
i Aarhus af
havevandring gennem fortid,
nutid og fremtid.
Rejsen Rejsen
fører os gennem
syv verdensdele fra
fødsel til død
Skjulested
Zen
møder Grundtvig – dansk-japansk
kulturuge på
Pakhusets tag Bydel
i en hovedstad Kulturfestival
på
Langenæs med cirkus, sang,
dans og digte I begyndelsen af september holder vi hvert år en
fire dage lang kulturfestival på Langenæs. I år
sluttede den med en vandregudstjeneste rundt i parken. TV2
Østjylland bragte en reportage fra den utraditionelle
gudstjeneste. Præsten havde foreslået, at jeg skulle
sidde ved et tjørnetræ, som menigheden kom forbi, og læse
nogle af mine haiku op. Jeg læste følgende fem haiku: Park
haiku Sorte
hyldebær og røde
bær af hvidtjørn – nu hælder
året Kirkens
betontårn og
DSB’s lange rør – to
himmelsluser Fodbold
i parken og
vandregudstjeneste – Guds
engle jubler I dag
er himlen ikke
blot september-blå – magisk
gråvejrsdag Lyden
af stilhed møder
tonen fra himlen i
kroppens andagt I år faldt høstmånen
(fuldmånen nærmest efterårsjævndøgn) på natten
mellem den 24. og den 25. september. Det fejrede vi på
Langenæs med en times stilhed i kirken, indledt med
Beethovens Måneskinssonate
og afsluttet med en månedans. Så gik vi uden for, hvor månen
og stjernerne lyste om kap, som det sjældent ses i byen.
Vi sang ”Fred hviler over land og by”, hvorefter vi drak et krus god te
og spiste fuldmånekonfekt. Endvidere betragtede vi otte
slides vist i kæmpeformat på gavlen af en 9-etagers høj
ejendom, der ligger over for kirken. Det var fotos af
fuldmånen over Langenæs, ledsaget af fire japanske haiku
og fire af mine haiku (se nedenfor). Aftenen sluttede med
salmen ”Sig månen langsomt hæver”. Fuldmånehaiku
Min
mors fødselsdag – jeg
betragter høstmånen og
mindes hende Høstmånens
øje stirrer
på mig som om jeg er en
døgnflue Blodmånen
hænger som en
rødgul appelsin på
nattehimlen Høstmånen
lyser i nat
over Langenæs – men mørket
venter
|