HaikuDanmark.dk

Artikler

 

Hundred haiku om høstmånen

Af Niels Kjær  

 


Hvert år falder efterårsjævndøgn på samme tid, omtrent den 22. september. Den fuldmåne, der ligger nærmest ved efterårsjævndøgn, kaldes høstmånen, og den falder        således engang mellem den 8. september og den 8. oktober. Det skal dog tilføjes, at efter den gamle østlige kalender, hvor nytåret fejres cirka en måned senere end det vestlige nytår, er efterårsjævndøgn (og dermed høstmånen) placeret i ”den ottende måned” (ofte oversat til august). Det er en smule forvirrende, men lad os i vores danske sammenhæng holde fast ved, at høstmånen ligger enten lidt før eller lidt efter den 22. september.

Høstmånen spiller en stor rolle i såvel kinesisk som japansk poesi. I Japan er der således en tradition for at betragte og beundre høstmånen – helst i et scenisk smukt landskab. Og hvis man er digter, vil beskuelsen af fuldmånen naturligt resultere i ét eller flere digte inspireret af oplevelsen. Som eksempel kan nævnes Matsuo Basho’s dagbøger (med indlagte haiku) fra hans høstmånerejser til Kashima og Sarashina i henholdsvis 1687 og 1688. Dagbøgerne er samlet udgivet på dansk med titlen Under høstmånen stråler (BoD 2013).

I år udsendte jeg (tirsdag den 17. september 2013) en opfordring til haiku-gruppens ca. 45 medlemmer om at skrive nogle danske høstmåne-haiku. Jeg skrev blandt andet: På torsdag den 19. september er det fuldmånen meget tæt på efterårsjævndøgn. Det er denne fuldmåne, japanarne kalder ”høstmåne”. Så på torsdag vil enhver japansk haiku-digter med respekt for sig selv spejde efter høstmånen og skrive digte om den. Enten om hvor smuk den er, eller om hvordan den er skjult bag skyerne. Om foråret er det de forgængelige kirsebærblomster, der er det klassiske haiku-tema. Om efteråret er det den uforgængelige måne, der er det (næsten) lige så klassiske tema.

Resultatet af min opfordring var mildest talt overvældende. I løbet af 4-5 dage modtog jeg over hundred haiku om høstmånen fra i alt 25 digtere. Det mest forbavsende for mig var næsten, hvor forskellige de mange haiku er. Den følgende samling rummer kort sagt rigtig mange gode og meget varierede digte om høstmånen. Jeg håber, at de måske kan blive begyndelsen til en årligt tilbagevendende tradition.

Her følger samlingen. De enkelte digtere har (naturligvis) copyright på deres egne digte.

 

Kate Larsen

sølvhvid høstmåne
ses gennem mørke graner
vi to hånd i hånd.
 
mon den ler ad os
høstmånen der skuer ned
fra sit himmelpunkt.
 
All this small poems
from the poets of the earth
stresses my moon work.

 



Niels Kjær

Basho vandrede

under høstmånens stråler –

jeg står bare her

 

Min mors fødselsdag –

jeg betragter høstmånen

og mindes hende

 

Høstmånen lyser

i nat over Langenæs -

men mørket venter

 

Høstmånens øje

stirrer på mig som om jeg

er en døgnflue

 

Kun én høstmåne -

men hundred forskellige

haiku om den

 


   

Inga Mollerup

 

lunter og glunter

under - herre min gud

lysende høstmåne

 

mars- og månemænd

har udgang under høstmånen

vær på vagt, piger!

 

den kaster en krog

over til jævndøgnet

surrer året sammen


bare en negl til

så er høstmånen fuld

og min lykke rund

 

---

 

i morgen sker det:

Høstmånen fylder rundt!

Tillykke herfra!

 


 

Ann Mari Urwald

Sort er natten

En stille vind hvisker

Høstmånen står klar

 

Høstmåne på spil

lister ind i kammeret

Lyser på manden

 

See, the Harvest Moon

smiles on the sleeping baby

My little grandchild

 


 

Bjarne Kim Pedersen

Høstmåne

oh at være et
levende menneske blandt
andre mennesker  

de forelskedes
leende natteskygger,
den første kulde

stilhedens skygger
rækker langt med nattens lys
min hånd i din hånd

 




Birgit Bach

Høstmånen driller

Leger borte tit tit med

Regntungt skydække

 

Høstmånehaikus

I alle afskygninger

Fylder min mailboks

 



Valentine Laage

Everywhere

under this harvest moon 

rivers of poets

 

Through the veil

the dark clouds, the years…

September moons

 


 

Ulla Conrad

Streetlight moonlight

buzy people underneath -

a couple kissing

 

Illuminated

central station tower clock  -

harvest moon

 

Østerport Station -

harvest moon unnoticed

one of many lights

 

Oversat fra 

 

Østerport Station -

Høstmånen høres ej for

Lutter lampelys

Post-høstmåne-haibun

 

Igår aftes, dagen imellem høstmånen i september og jævndøgn, sad en lille skare, en the-filosofi-læsegruppe, og startede aftenen med en runde japansk thé-ceremoni på tatami-måtterne. Vi skal senere tale om de "Ti oksehyrdebilleder" i thésammenhæng.  Piskningen af thé foregår, og da den første har drukket, bliver der peget ud af vinduet ud ad vinduet: MÅNEN! Den har lige løftet sig over horisonten og hænger nu gul over havet, delvis skjult bag grønne blade fra en hængebirk. Træet minder om den hængepil på et japansk træsnit på væggen i rummet. Flagermusene blafrer forbi udenfor.  "Der, igen én!" - "Det har du arrangeret godt", siger de... Vi drikker mere the, mens månen går igennem flere lag af skyer, hele tiden delvis synlig, lysere og lysere i farven...

 

Ikke altid hel

men mangler dog ingenting -

hvad er det

 

nogen peger en finger

vi holder vejret sammen

 

bag hængende haver

stiger månen op af havet -

flagrende muse

 

de samme træer skygger

på billedrullen for en haiku

 

skyer belyst af

en selvlysende måne -

spejlet i havet

 

pludselig dér, rumpen på oksen

eller var det bare - en måne?

 

flyvende fingre

der peger på én selv -

på ens Buddha-selv...

 


 

Ann Bilde

Venter på høstmånen
 
gæssene på træk
høstmåneløvet gløder
gult, rødt, orange
 
sol, blæst og byger
rengbue kranser bugten
høstmånen på vej
 
bølger på bugten
næsten i høstmåneskær
sælungen på land
 
mulden dufter tungt
høstmåne lys i skovbund

kantarel spirer
 
Høstmåne-nat
 
høstmånen bag sky
Blåvand fyr lyser i vest
med tre: blink, blink, blink
 
park svøbt i mørke
høstmånen bag skydække
musik fra regnen
 
nat og stille regn
høstmånen leger i skjul
min hund logrer, glad
 
den skotske digter
promenerer i parken
høstmåne-tanker

 


 

Duncan Gillies MacLaurin

defeating drizzle
and thick blankets of cloud – O 
mighty harvest moon!

 



Per-Olof Johansson

Høstmåne har jeg
Ønsker ikke at se den
Vender ryggen til

 




Bo Lille
 

Månen bøvser mæt

fra den syvende himmel

har spist stjernerne

 

Træet strækker blindt

sine sorte fingre ud

begærer månen

 

Aben er grådig

griber ud efter månen

får fat i et møl

 

Søens diskotek:

13 fuldfede måner

i en hed kinddans

 

Månen gemmer sig

bag en blød tågekappe

Smiler den stadig?

 

Guldmånen glitrer

drager ulve og kvinder

i lange rækker

 


 

Charlotte Blay

Høstmåneøjet
stråler skælmsk fra sin himmel
blinker bag skyen


 

Thorvald Berthelsen

  Måneskin i Skyen  

På vej over
Bøgestrømmen slap den fri -
høstmånen - af Skyen  

Uroe

Månen for rund til
smattede veje fra nu af
roerne sukker

Dagdrøm

Vanvittig måne
rækker gennem vinduet
efter dagens skrig

Måneansigt

Skyerne siler
og fylder jordens hule 
ryg med månens spejl

Træk vejret

Månen tøver
i sommerens udånding
mellem to stole
 




Helge Krarup
 

vej, træ, hav, skyer
øjet zoomer månen ind
går trygt videre

stjerneklar himmel
jeg læser ved månens lys
i eet med rummet

sammen hånd i hånd
månens perfekte cirkel
broder og søster

jeg nattedigter
månens cyklus ny og næ
jeg måneelsker

månen min fader
jeg går hjemløs i mørke
solen min moder

famler i mørket
solspejlmånen lyser ned
jeg finder min vej

solspejl på himlen
mennesker under månen
glædens lys i nat




Mona Larsen
 


netop ankommet 

flygtninge fra Syrien   

den samme måne

*

høstmånen lyser

på den sorte plasticsæk

flygtningen sover

*

høstmåne -

altings

uforklarlighed

*

Måne, fortæl din mor

om krigens første offer –

sandheden

*

just arrived

refugees from Syria

the same harvest moon

*

harvest moon shines

on the black plastic bag

the refugee sleeps

 

En høstmåne haiku sekvens:

 

korsedderkoppen

svømmer i 800 æg

under høstmånen

leger gemmer mig under dets gule spind

 

efter fugtigt vejr

Karl Johan svampene

får mig frem igen

 

et sted i Sverige i månens andet kvarter

 

jeg glor på elg

den glor osse på mig

som var jeg et bær

 

dyrene i brunst

på snoede skovstier

skyder man elge?

 

kærligheds 1. parket flyver ind i solnedgang

 

dyrene glider

sine bryster gennem

månestøv

 




Ida Hamre

Ildsol og måne
det elementære og
det fantastiske



Johannes S. H. Bjerg

  høstmånen

høstmånen

jeg ta´r to ostemadder

til kaffen

 

under mine fødder høstmånen og en vandpyt

 

gør mig smal –

høstmånen lægger sig

i min seng

 

zapper søvnløs

høstmånen og jeg kigger

på endnu en krig

 

som det første menneske høstmånen mellem to fingre

 

yotsumono

 

høstmåne –

opvasken ta´r ikke

sig selv

 

det´bare sten

og så lidt støv ovenpå

 

3 tavse telefoner

ikke et ord om

Den Store Søvn

 

overskyet

himlen er en hemmelighed

 

haiku sekvens

 

søvnløs igen

høstmånen griner kun

hvis jeg gør

 

ikke magi sten i rummet reflekterer fotonor

 

partikel eller bølge

i en parallel verden

sover jeg

 

ikke til at børste væk månen der hænger i spindelvævet

 

såsgudaosse!

høstmånen fylder

halvdelen af sofaen

 

ikke en lyd månelyset trasker gennem stuen

 

oppe igen -

jeg skriver 'månelys'

med sort blæk

 

legebarn høstmånen svømmer i fiskedammen

 

septembers måne …

jætten der æder af dagene

er tilbage

 

fra træ til gestalt høstmånen er en lurifaks  

 




Birthe Faarvang

Høstmåne solhverv

guldsmed svæver i vinden

fuldmånenætter

---------------------------------

Spejlet i søen

månen smiler rund og glad

frøerne kvækker

-----------------------------------

Nattens gule lys

pindsvins raslen i løvet

kat på listefod

 



Richard Pettit

O moon! O moon!

grant peace to all my longings

this coming night

 

a harvest moon

at the turn of a bumper year

shines on the silos

 

a long day

hoping for something to happen

when the moon's up

 

all these people!

writing about a moon

they've still to see!

 


 

Olden-Jørgensen

 

Høstmånen hænger

over græs gråt som mit hår.

Sommeren er slut

 




Jette Slaaen

 

Skyerne sejler

kysser høstmånen godnat

æblerne rødmer

 

Månen på himlen

månen i mine hænder

kærtegner begge

 

Skyggetegninger

på Galleri Fantasi

signeret månen

 


 

Christopher Charles Rumble

 

A golden forest

glitters under a full moon –

the dusk of the year

 

Soft moonbeams bathing

the bones of the cherry tree –

waning towards Spring

 


 

Lars Hougaard Clausen

 

I en rundkørsel

bremser vi op! Bilerne

flyder som fløde

 

Vi kører lige

frem efter månen. Vejen

danner en kurve

 

Således kaster

en regnbue sin skygge.

En skygge af lys.


 

Hanne Hansen

bjerge på månen
synlige som grå skygger
være i mørke