CHRISTOPHER CHARLES RUMBLE
In the April dawn
two magpies building a nest –
seagulls sweeping by
PIA VALENTIN SØRENSEN
across the dark sky
a bright orange meteor
saves my sleepless night
above the sea mist
cranes in a V formation
en route to Sweden
marina at dusk
young people cannonballing
last time before dark
fluffy summer clouds
drifting by on a blue sky
unlike my troubles
NETE KRØLL ERIKSEN
In ruin death
Cold bodies smell as
Putin’s dark games
Moon shine as
My lovers gently touch
Stars open my lap
rain on window
echo of pure moment
forms in silent night
OLE BUNDGAARD
June
2.
The cow in the field
ruminates on the green grass
and eternity
3.
The stripes in the wake
make a morning backwards dance
cruising pleasure boats
12.
The mouse glimpses pain
the owl on a hunt this night
a silky bloodshed
24.
The lake azure blue
the poppies glowing with light
and here a foursquare From the book Haiku
Translated by Mus White
Publiching House P H Marsk, Los Angeles 2017/18
BO LILLE
Min himmelgesandt
Dine øjne kan lære
stjerner at lyse
thou heaven sent goddess
thine eyes can teach the stars
to twinkle
Himlens mørke dyb
Stjernerne lyser dobbelt
i dit øjes spejl
deep darkness of the sky
stars are shining twice
mirrored in your eyes
Solen skinner kun
fordi den er forelsket
i en smuk stjerne
the sun is shining
only because it is in love
with a pretty star
Himmelens stjerner
blinker stadig et sted bag
lysreklamerne
the stars of the sky
are still twinkling somewhere
behind the neon signs
HANS-CHRISTIAN LYKKE
YESTERDAY
Yesterday all my
troubles seemed far away
they are here to stay