CHRISTOPHER CHARLES RUMBLE

In the April dawn
two magpies building a nest –
seagulls sweeping by


PIA VALENTIN SØRENSEN

across the dark sky
a bright orange meteor
saves my sleepless night

above the sea mist
cranes in a V formation
en route to Sweden

marina at dusk
young people cannonballing
last time before dark

fluffy summer clouds
drifting by on a blue sky
unlike my troubles


NETE KRØLL ERIKSEN

In ruin death
Cold bodies smell as
Putin’s dark games

Moon shine as
My lovers gently touch
Stars open my lap

rain on window
echo of pure moment
forms in silent night


OLE BUNDGAARD

June

2.

The cow in the field
ruminates on the green grass
and eternity

3.

The stripes in the wake
make a morning backwards dance                        
cruising pleasure boats

12.

The mouse glimpses pain
the owl on a hunt this night
a silky bloodshed

24.

The lake azure blue
the poppies glowing with light
and here a foursquare From the book Haiku

Translated by Mus White
Publiching House P H Marsk, Los Angeles 2017/18


BO LILLE

Min himmelgesandt
Dine øjne kan lære
stjerner at lyse

thou heaven sent goddess
thine eyes can teach the stars
to twinkle

Himlens mørke dyb
Stjernerne lyser dobbelt
i dit øjes spejl

deep darkness of the sky
stars are shining twice
mirrored in your eyes

Solen skinner kun
fordi den er forelsket
i en smuk stjerne

the sun is shining
only because it is in love
with a pretty star

Himmelens stjerner
blinker stadig et sted bag
lysreklamerne

the stars of the sky
are still twinkling somewhere
behind the neon signs


HANS-CHRISTIAN LYKKE

YESTERDAY

Yesterday all my
troubles seemed far away
they are here to stay