HaikuDanmark.dk | |||||
Artikler |
|||||
|
|||||
|
|||||
”Kors formerer
sig. Ny lyrik og haiku
fra Bosnien-Hercegovina
De lokale forfattere
har i årevis udgivet tidsskriftet Riječ (Ord),
grundlagt af Žarko Milenić, der udkom i hele det
tidligere Jugoslavien, og afholdt arrangementer som den 4.
Internationale Lyrikfestival. Her mødte jeg en
digtergeneration, der er dybt præget af en barndom under
krigen, men alligevel har overskud til at bygge bro over
krigens afgrunde og til Europa og Verden. Deres lyrik er i
levende dialog med nutidig europæiske lyrik og er i løbende
opgør med krigshetzens forkrøbling af menneskelighed og
samliv henover kulturer og grænser. Som Sead Husić
skriver i digtet Barndom: Det ser ud til at jeg
er født i en tid Nogle tumper skændtes
døgnet rundt Antologien er den første
i en serie med ny lyrik fra områder i Verden, hvis kultur
vi ikke kender ret meget til for: ”Der findes kun en
civilisation – vores!”, som Pia Kjærsgaard har
udtrykt det. Antologien og serien modvirker forhåbentlig
den slags uvidenhed og fordomme. Den næste bliver Ny
kurdisk lyrik. Vi har i høj grad brug for at få et
udblik med mere vidvinkel i verden. I de senere mange år
har vores orientering været alt for domineret af nord- og
vesteuropæisk kultur med fokus på USA, trods Naturligvis spiller den blodige krig med
etniske udrensninger, landet blev født i og som førte
til en hidtil uset opsplitning i serbiske, kroatiske og
bosniske områder, stadig en rolle for selv de yngste
digtere i samlingen. Men den lægger vægt på den nyere
digtning, der i dialog med verdenslyrikken afviser
nationalismens forkrøbling af menneskelighed og samliv på
tværs af grænser og modarbejder at sproget bliver spændt
for nogensomhelst ideologier. ”Den
politiske opgave er at modsætte sig enhver politisk
opgave; kritik af herredømme er den produktive uro.”
(hans magnus enzensberger) Digtningen
kredser i dag mere om en ny fælles eksistens med rod i
– og i opgør med Bosnien-Hercegovinas lange historie.
Hele regionen og den nuværende hovedstad, Sarajevo,
fungerede tidligere som en kulturel smeltedigel, hvor
Centraleuropa, Mellemøsten og det østligemiddelhavsområde
mødtes. Det eksil, som en del digtere blev tvunget ud i
af borgerkrigen, har fornyetbåde deres og de hjemmeboende
digteres forarbejdning af påvirkninger fra øst og vest,
nordog syd til en poesi med fokus på sprogets rolle. Dets
rolle i erkendelsen, bearbejdning af krigen og den helt nærværende
efterkrigseksistens, så virkelig kommunikation kan opstå
Flyvende folk … De er de smilende punktummer (Lidija Pavlović-Grgić i digtet
Flyvende folk) Digterne
afviser, at digtning i dag kan være den store nationale,
ideologiske identitetsskaber, i deres løbende opgør med
nationalismens forkrøbling af menneskelighed og samliv
henover kulturer og grænser. Den bliver først
vedkommende når den engagerer sig i den nære
virkelighed. De afmonterer den forældede tradition og den
traumatiske stilstand, der hele tiden udskyder livet. Med
deres poesi er de gået i gang med at skabe ikke bare ny
digtning men også en ny kulturel identitet i et
Bosnien-Hercegovina i Europa og Verden. Antologien
indeholder usædvanligt nok også haiku digtere. Bl.a. den
i Danmark boende lærer og forfatter, Tomislav
Čale, der har udgivet digtsamlingerne Det
ekscentriske hjerte, 2010, og I
en falsk drøm, 2015: Jeg
giver andre Børnenes
tårer Og
digteren og maleren Joso Živković fra Kostrč
ved Orašje, Bosnien-Hercegovina, hvis seneste digtsamling
Sammenbruddets stilhed udkom i 2016: Kors
formerer sig. Skyen
rejser nu Tidsskriftet
Riječ’s grundlægger Žarko Milenić fra Brčko
bidrager selv med humoristisk sorte haiku: Sneen.
Ingen spor. Forladt
station. En
ensom hanfrø Man
kan ikke undgå at blive imponeret og inspireret af det
digteriske overskud, der medfører en mangfoldighed af
udtryk med nye udmøntninger af traditionen og en
fornyelse af poesien gennem et endnu større udblik end vi
er vant til. Thorvald
Berthelsen, forfatter og redaktør af Ny lyrik fra
Bosnien-Hercegovina
|